Caro(a) colega tradutor(a) e/ou intérprete,

Este é glossário foi produzido pela equipe de tradução do Setor de Produção de Vídeos do Departamento de Letras-Libras (UFRJ) e busca ser uma uma ferramenta para auxiliar tradutores e intérpretes de língua brasileira de sinais e língua portuguesa durante o processo de busca terminológica.

Esta página reúne, individualmente, os sinais apresentados nos glossários dos textos disponíveis na Videoteca Acadêmica em Libras. Cada sinal representa uma escolha tradutória realizada pelos tradutores para atender aos textos em questão. Não temos a pretensão de indicar que tais sinais sejam equivalências diretas dos termos em português listados aqui ou vice-versa. Por essa razão, inclusive, apresentamos o contexto no qual o termo em português está inserido a fim de auxiliar outros tradutores a decidirem se a solução tradutória apresentada aqui é adequada a sua necessidade ou não.

Atualizaremos esta lista a cada novo vídeo produzido. Desejamos a você um excelente trabalho!

 

Clique no termo desejado:
Sugestão: utilize CTRL+F para buscar algum termo específico

 

Letra A      adjetivo   —   Adriana Thoma   —   alfabetização    —   alternância de códigos    —   análise   —   Antiguidade  —   Antonio Candido    —   aquisição de linguagem    —   arte    —   artista  —   autor 
       
Letra B     Beatriz Resende    —   Berlim (Alemanha)    —   Bernard Bragg  —    burguesia    —     burocracia
       
Letra C     Carlos Skliar    —   cavalo (peça de xadrez)    —   cena    —   citação    —   citação direta    —   classe social    —   clímax    —   close-up    —   code-blending   —   code-shifting    —   conjugação verbal    —   conto    —   Contemporaneidade   —   conteúdo
       
Letra D     Deafhood    —   dialeto  —   dicotomia   —   digital    —   dissolvência
       
Letra E     enquadramento    —    epistemologia   —   equivalência   —   escrita de sinais   —   estética   —   estética literária   —   estrutura    —   estrutura linguística  —   Estruturalismo
       
Letra F     fábula   —   fade   —   faroeste   —   Ferdinand de Saussure   —   ficha   —   forma    —   formal   —   fronteira
       
Letra G     gênero textual   —   Gladis Perlin   —   glosa   —   globalização   —   gramática  —   gramática normativa   —   grupo minoritário
       
Letra H     habilidade   —   Homi Bhabha
       
Letra H     Ian Sanborn   —   ideal/ideais   —   ideologia    —   Iluminismo   —   intermidialidade  —   imagem    —   Immanuel Kant  —   independência do Brasil    —   informal
       
Letra J     jargão   —  Jean-Jacques Rousseau
       
Letra K     Karin Strobel
       
Letra L     Leonard Bloomfield   —   letramento   —   léxico  —   língua  —   lingua materna   —   língua de instrução   —   linguagem   —   Lucinda Ferreira Brito
       
Letra M     mapa conceitual   —   mapa mental   —   matéria  —   Maura Lopes   —   memória    —   mídia   —   mímica   —   mito   —   modalidade   —   modernismo
       
Letra N     nacionalismo   —   narrador   —   nota de rodapé
       
Letra P     paráfrase   —   Paris   —   partidário   —   peão (peça de xadrez)   —   performance   —   personagem   —   perspectiva  —   plágio   —   pós-modernidade   —   princípio   —   proficiência
       
Letra R     Rachel Sutton-Spence  —   Raymond Luczack  —  realismo   —   referências   —   rei (peça de xadrez)  —   rima   —   ritmo  —   Romantismo   —   roteiro
       
Letra S     Samuel Supalla   —   seminário    —   Semiótica  —   símbolo   —   sinônimo  —   sistema   —   sistema de signos  —   slam   —  slide   —   Socioantropologia   —  Sociolinguística   —   Stuart Hall  —   substância    —   substantivo
       
Letra T     termo   —   torre (peça de xadrez)   —   tradução interlingual   —   tradução intersemiótica   —   tradução intralingual
       
Letra U     Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)   —   Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)   —   Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
       
Letra V     variação    —   variante    —   variável   —   Visual Vernacular
       
Letra W     William Labov   —   William Stokoe
       
Letra X     xadrez
       
Letra Z     zoom